こんにちは。プランナーUです!
先日は香港とイギリスからのカップルがご来店くださいました。
香港の方が日本語がご堪能ということで、お下見会場でご飯をいただきながら日本での結婚式のお話をさせていただきました。
近頃は国際結婚の方からも大変多くお問い合わせを頂戴し、実際に結婚式のご予約もたくさんいただいております。
バイリンガルの司会や通訳などの手配もお任せください!
実は私もちょこっとだけ留学経験がありまして。。。。絞り出した英語で恐縮ですが今回のお話を英語で書きました。
ご自身でご検討中の方はもちろん、身近な方が日本で結婚式をしたいけどどうしよう?と悩んでいらっしゃったら、ぜひご紹介いただければと思います。Skypeや通訳などをフル活用して全力でサポートさせていただきます!
I apologize in advance that English is not my first language…
The other day, we met a couple who were from HongKong and UK. we talked about japanese wedding and how to make plan while we had lunch. We appreciate visiting us, and we hope to see you again soon!
We have arranged many international weddings, and also we can arrange a interpreter for you and guests.
Many requests for advice about wedding in japan are sent us from HongKong, Australia, America, Canada and other countries. If you are interested in us, please contact us anytime. We are looking forward to your access from all over the world!!